Королевский карнавал - Страница 8


К оглавлению

8

– Они хотят, – генерал придал значительность своему голосу, – разрушить плотину на реке и залить наши поля.

– И мы зальем лупоглазых. – Король обнаружил на подлокотнике кончик нитки, потянул. Нитка оборвалась.

– Ваше мышиное величество, – подал голос главный советник, – водой лупоглазым не повредишь. Вот если бы их засыпать.

– Ты читаешь мои мысли, советник. Приказываю насыпать гору земли на лягушечье болото.

– Гору земли?.. – переспросил казначей. – Но где взять деньги?

– Сообразишь. На то – казначей. Пораскинь мозгами. А ты, – король кивнул генералу, – меня совсем утомил скучными сообщениями.

– Тоска, – ввернул словечко советник. – Мухи дохнут.

«Сейчас будет повеселее, – желчно усмехнулся генерал. – Животы понадорвете». Но решимости выдать «веселенькое» не хватало.

– Под конец хотел доложить вам... – Он встал, вытянув руки по швам, и запнулся. – Ваше...

– Что умолк? – У короля зачесалась под париком лысина. – Не тяни.

– Ваше... это... едрёнть...

– Язык проглотил?

– Никак нет. Он только не поворачивается сказать...

– Я приказываю.

– Не могу открытым текстом. – Генерал зыркнул на Гура и Кира, которые в грязную скатерть заворачивали остатки посуды.

– Разрешите, ваше мышиное величество, сказать шифрованно.

– Говори.

Генерал тихо произнес:

– Лягуханцы хотяхонцы похищаханцы.

– Кого? – Кис приподнял корону и почесал лысину, не снимая парика.

Генерал, покосившись на лакеев, сказал еще тише:

– Вашиханцы мышиханцы величиханцы.

– То есть? – Король неуверенно потыкал себя в грудь.

– Так точно.

– Какая наглость! – возмутился Кис. – А мы... мы что сделаем?

– И мы похитим, – сказал главный советник, выдержав паузу.

– И мы похитим их короля Квака, – подхватил Кис. – Генерал, ты все понял? Действуй!

Безукоризненно развернувшись, вояка щелкнул каблуками и зашагал к двери.

– Ловко вы придумали, ваше мышиное величество, – заметил главный советник.

– И как точно рассчитано, – поддержал казначей.

Советник больше ничего не добавил. Он просто станцевал вальс, напевая:


Обожаю я должность свою:
Я советы даю королю,
А прикажет король,
Ты исполнить изволь
Изначальную волю мою.

   В королевстве мне все по плечу,
   Я монарха, как глобус, кручу,
   И бывает порой
   Я совсем не второй,
   Если этого я захочу.

У меня есть особенный дар
Раздувать возле трона пожар,
Только мне не до драк:
Не такой я дурак,
Чтоб себя подставлять под удар.

– Господа, – король встал с трона, – вы тоже можете уходить... У нас летучка или тянучка?.. Надоело все. Я хочу слышать другие новости – приятственные. Идите. – Он махнул рукой в сторону двери. – А сюда пусть войдут звездочет, целительница и министр веселья. Велите их разыскать.

Глава восьмая.
Танго с троном, или о том, как несчастен король

Оставшись один, король снял корону, парик и наконец-таки с удовольствием почесал потную лысину.

– Лоб натерла проклятая. – Он щелкнул по короне. – А сказать по-честному, на черта мне это королевство? Взять бы удочку да посидеть на реке. Эх, пескарики, карасики, плотвички... Над водой стрекозы летают. Костерок не берегу. Ушица!..

Король подхватил трон и начал танцевать с ним танго (любимый танец: шаг вперед, шаг назад, ни агрессии, ни уступки). При этом Кис напевал:


Кто-то может ловить
На речке рыбку.
Кто-то может любить
За одну улыбку.

 А я привязан, я пришит
 Навеки к трону.
 На меня все глядят,
 Как на икону.

Эх, тру-лю-лю,
Эх, тра-ля-ля.
Эх, пожалейте
Короля.


Едва лишь он исполнил первый куплет, как вновь загремела та веселая, но уже успевшая надоесть музыка, и перед глазами Киса замелькали-завертелись котелки, длинные ноги и фиговые купальники «бикини», и в уши полезла разухабисто-елейная песенка:


Мы мы-ши,
Мы мы-ши,
Мы мы-ши.
Счастливая наша земля.

Мы любим,
Мы любим,
Мы любим
Прекраснейшего короля.

Закончив канкан, три пары убежали, держась за руки, а король продолжил свое танго:


Кто-то может уйти
С дружком в пивнушку.
Может пиво тянуть
Из тяжелой кружки.

 А я на троне во дворце,
 Как в клетке птаха.
 Все боятся меня
 И льстят от страха.

Эх, тру-лю-лю,
Эх, тра-ля-ля.
Эх, пожалейте
Короля.

Песенка не была спета. Оставался еще один куплет. Но король замер, прислушался. Неужели к нему ворвутся снова? С этим полупристойным канканом, с этими долбящими голову словами? Так и есть.


Мы мы-ши,
Мы мы-ши,
Мы мы-ши...

А может, ему кажется? Может, нет никаких танцующих пар, котелков и купальников?


...Счастливая наша земля.
Мы любим,
Мы любим,
Мы любим
Прекраснейшего короля.

– Замолчите! – закричал Кис. – Прочь, сукины дети!

Стало глухо, как в танке. Тишина наступила такая, что король услышал пробегающего по ковру молодого таракана, который торопился полакомиться крошками под столом, пока их не подмели. Кис тоже поспешил допеть:


Кто-то может в сердцах
Свой дом покинуть
Кто-то может один
Сбежать в пустыню.


А мне до смерти лицезреть
8